おみくじ世界化計画 › 2013年08月
2013年08月29日
アニメ × おみくじの例-らき☆すた/ 新テニスの王子様-
おみくじは社寺で売られていることがほとんどなのでアニメ調おみくじと聞くと「?」という方もおられるかと思います。しかし、おみくじを収集しているとこのアニメ × おみくじの例は結構集めることができます。
日本のアニメはここ最近、日本の日常を作品の中に良く織り込んでいます。縁日や初詣、盆踊りの花火大会etc…。最近のアニメーションは、You Tubeなどに類似させた世界各国動画サイトに違法にUPされることをはなから見越して日本のプロモーションとして、これら日本の日常をふんだんに盛り込んでいる、というそんな穿った見方をどこかで聞いたこともあります。
事の真相はともかく、神社とアニメは相性がいいです。今回ご紹介するおみくじはおそらく番組のプロモーション用に作成されたものでしょうが、なかなか面白い作品です。作中のキャラクターと運勢の組み合わせもGOODです。
こんなおみくじもどんどん広がってほしいですよね。
日本のアニメはここ最近、日本の日常を作品の中に良く織り込んでいます。縁日や初詣、盆踊りの花火大会etc…。最近のアニメーションは、You Tubeなどに類似させた世界各国動画サイトに違法にUPされることをはなから見越して日本のプロモーションとして、これら日本の日常をふんだんに盛り込んでいる、というそんな穿った見方をどこかで聞いたこともあります。
事の真相はともかく、神社とアニメは相性がいいです。今回ご紹介するおみくじはおそらく番組のプロモーション用に作成されたものでしょうが、なかなか面白い作品です。作中のキャラクターと運勢の組み合わせもGOODです。
こんなおみくじもどんどん広がってほしいですよね。
2013年08月28日
アメリカに本格的神社アリ-アメリカ椿大神社-
カリフォルニアにある「アメリカ椿大神社」
http://www.tsubakishrine.org/index.html
出典;アメリカ椿大神社ホームページより
海外の神社のことを調べていて、出てきたのがこのお社です。本格的な神社がまさかアメリカにあるとは思いもしませんでした。
おみくじに関しての記述はありませんでしたが、英語のおみくじがあればそれもそれで日本文化の紹介になりますよね。
こうやって日本の文化が海外で大切にされているのは何ともありがたいですね。
http://www.tsubakishrine.org/index.html
出典;アメリカ椿大神社ホームページより
海外の神社のことを調べていて、出てきたのがこのお社です。本格的な神社がまさかアメリカにあるとは思いもしませんでした。
おみくじに関しての記述はありませんでしたが、英語のおみくじがあればそれもそれで日本文化の紹介になりますよね。
こうやって日本の文化が海外で大切にされているのは何ともありがたいですね。
Posted by シープロジェクト at
22:22
│Comments(0)
2013年08月26日
ジャパン・エキスポがアメリカに上陸
ついにジャパン・エキスポがアメリカに上陸しました。
弊社の目指すは2017年のJAPAN EXPOへの出展。この年までにおみくじカンパニーとしての体制を確立することを目標にしています。
日本のサブカルチャーは、ゆっくりとではありますが世界に広がりを見せています。
私はこのサブカルとおみくじの融合を考えています。旧来の文言・デザインのおみくじも素敵です。しかしもっとクールな今の日本を世界にアピールできるような、日本らしさをアピールするスーベニアグッズ=日本土産としての外国語おみくじがあってもいいと思っています。弊社はそれをデザイン化し世界に向け発信しようとしています。
ただ今弊社では“JAPONISM OMIKUJI”を企画中です。いいデザイナー・絵師、ライターそれと翻訳事務所である弊社がチームを組んで新しいおみくじを世に出していきます。
どうか引き続き応援のほどよろしくお願いします。
株式会社シープロジェクト/江坂おみくじ研究所代表 原口 昭一
弊社の目指すは2017年のJAPAN EXPOへの出展。この年までにおみくじカンパニーとしての体制を確立することを目標にしています。
日本のサブカルチャーは、ゆっくりとではありますが世界に広がりを見せています。
私はこのサブカルとおみくじの融合を考えています。旧来の文言・デザインのおみくじも素敵です。しかしもっとクールな今の日本を世界にアピールできるような、日本らしさをアピールするスーベニアグッズ=日本土産としての外国語おみくじがあってもいいと思っています。弊社はそれをデザイン化し世界に向け発信しようとしています。
ただ今弊社では“JAPONISM OMIKUJI”を企画中です。いいデザイナー・絵師、ライターそれと翻訳事務所である弊社がチームを組んで新しいおみくじを世に出していきます。
どうか引き続き応援のほどよろしくお願いします。
株式会社シープロジェクト/江坂おみくじ研究所代表 原口 昭一
2013年08月23日
アジアの玄関口福岡はおみくじも多言語対応
福岡のシンボルのひとつ福岡タワー。
※博多湾より。中央にそびえる塔が福岡タワーです。
こちらのおみくじは博多湾が見渡せる展望台に設置されています。
福岡はフェリー・ジェットフォイルで玄界灘の向こう側韓国と結ばれていますし、中国上海までは飛行機で1時間と少し、台湾や東南アジアにも航空路線が豊富ということもあり街に外国人観光客があふれています。
おみくじも外国語対応できている所が多いのも特徴です。しかも定番の英語だけではなく韓国語・中国語も置いているのがさすがです。
おみくじ掛けには日本語のほかにも各国語のおみくじもかかっていました。こうやっておみくじ文化を体験してもらうのも日本観光のひとつかもしれませんね。
外国語おみくじのご用命は、おみくじプロジェクトへ
※博多湾より。中央にそびえる塔が福岡タワーです。
こちらのおみくじは博多湾が見渡せる展望台に設置されています。
福岡はフェリー・ジェットフォイルで玄界灘の向こう側韓国と結ばれていますし、中国上海までは飛行機で1時間と少し、台湾や東南アジアにも航空路線が豊富ということもあり街に外国人観光客があふれています。
おみくじも外国語対応できている所が多いのも特徴です。しかも定番の英語だけではなく韓国語・中国語も置いているのがさすがです。
おみくじ掛けには日本語のほかにも各国語のおみくじもかかっていました。こうやっておみくじ文化を体験してもらうのも日本観光のひとつかもしれませんね。
外国語おみくじのご用命は、おみくじプロジェクトへ
2013年08月22日
おみくじは神社以外でも広がりをみせています
昨日、HKT48の指原莉乃さんが初センターを務めるAKB48の“総選挙選抜”シングル「恋するフォーチュンクッキー」(21日発売)の発売を記念して、東京・渋谷を象徴するSHIBUYA 109前に「指原大明神」なるオリジナル神社が出現し、そこで特製「恋チュンおみくじ」を配布との記事がありました。
http://www.oricon.co.jp/news/photo/2027837/2/
※オリコンニュースより
おみくじはこれまで一般的に神社ないしはお寺で引くのが一般的でしたが、この特製「恋チュンおみくじ」のようにイベントで使用されるおみくじも増えてきました。
http://www.chokaigi.jp/2013/event/reitaisai.html
※ニコニコ超会議×東方Project サイトより
企画おみくじは文言もサイズもオリジナル性が高く遊び心をおみくじの中に込めることが出来るのが魅力です。
おみくじプロジェクトでは、日本語オリジナルおみくじの製作も承っております。
このようなイベントおみくじが盛り上がりを見せるといいですよね。
http://www.oricon.co.jp/news/photo/2027837/2/
※オリコンニュースより
おみくじはこれまで一般的に神社ないしはお寺で引くのが一般的でしたが、この特製「恋チュンおみくじ」のようにイベントで使用されるおみくじも増えてきました。
http://www.chokaigi.jp/2013/event/reitaisai.html
※ニコニコ超会議×東方Project サイトより
企画おみくじは文言もサイズもオリジナル性が高く遊び心をおみくじの中に込めることが出来るのが魅力です。
おみくじプロジェクトでは、日本語オリジナルおみくじの製作も承っております。
このようなイベントおみくじが盛り上がりを見せるといいですよね。
2013年08月21日
香港中国語おみくじ、結構クールです
弊社製オリジナル中国語おみくじのご紹介です。
今回のお客様は香港のとある化粧品販売店さん。いきなりの国際電話で「ウェイ?(=もしもし)」から始まるのでびっくりしましたが、聞けは販促用に日本のおみくじを使いたいとのこと。初の海外からのオーダーに心躍ります。やった!
試作品では日本の伝統色を使用してのおみくじを提案したのですが、クライアントさんが求めた色合いは、なんどビビットピンクとスカイブルーを基調にしたおみくじ。
※右のおみくじがそれ(掲載許可取得済)です。
何度もデザインの推敲を重ね出来上がったのがこのおみくじです。香港のクライアントさんと国際電話でやり取りしながら進めるおみくじ作りは大変といえば大変ですが、出来上がったおみくじを国際小包EMSで送り出した時には、感無量でしたね。
このおみくじ、香港での評判は上々で大いに喜ばれたと後に聞かされました。
香港のクライアントさんに出会わなかったら恐らくは想像もしなかったであろう色使い。大変勉強になりました。
このような既存のおみくじという概念を破るようなご注文も大歓迎です。また本業が翻訳デザイン事務所ですのでおみくじの多言語化も問題ありません。
訪日観光客の新たなお土産に、集客に外国語おみくじいかがですか?